Bruszczetta czy brusketta? Tak wymawiaj nazwy popularnych dań

Sięgając po menu w zagranicznej restauracji, możemy poczuć się skołowani. W jaki sposób wymówić nazwy niektórych potraw, aby nie narobić sobie wstydu? Specjalnie dla was przygotowaliśmy minisłowniczek, który pomoże wam uniknąć językowej gafy.

Jak wymawiać obcojęzyczne nazwy potraw? | Fot. 123RF/Picsel

Polscy restauratorzy często oferują dania zainspirowane kuchniami innych narodów. Znacznie częściej podróżujemy też w celach czysto kulinarnych - poprzez smaki zapamiętujemy i poznajemy kulturę danego kraju. Jednak chcąc spróbować autentycznych potraw, możemy napotkać pewien problem. Karty dań pełne są nazw, których poprawna wymowa może stanowić nie lada wyzwanie. Czy na pewno wiesz, jak poprawnie wymawiać nazwy tych wszystkich specjałów? Przygotowaliśmy małą ściągę, dzięki której unikniesz językowej gafy, nawet jeśli nie władasz biegle językiem kraju, z którego pochodzi dana potrawa.

Jak wymawiać obcojęzyczne nazwy potraw?

Anchois - nazwę tych niewielkich, słonych rybek poprawnie wymawiamy „anszła" lub „ąszła".

Aglio e olio - nazwę tego pysznego i bardzo prostego w wykonaniu dania makaronowego wymawia się „alio e olio".

Bolognese - w Polsce jest to jedno z najpopularniejszych dań kuchni włoskiej. Warto wiedzieć, że jego nazwę wymawia się „bolonieze", a nie na przykład „bolonie", „bolonez" lub "boloneze".

Bruschetta - jest to doskonała propozycja na rozpoczęcie posiłku. Pamiętajcie jednak, aby poprosić kelnera, by na waszym talerzu znalazła się „brusketta", a nie np. „bruszczeta" czy „bruszeta".

Calzone - nazwę tego smakowitego pieroga powinniśmy wymawiać jako „kalcone".

Camembert - zwykle nazwę tego francuskiego serwa wymawiamy „kamembert", jednak bardziej poprawną wersją jest „kamąber".

Cappuccino - nie zapominajcie, że nazwę tej kawy wymawiamy „kapuczino", a nie np. „kapucino".

Caprese - jedna z najpopularniejszych włoskich sałatek to „kapreze".

Carpaccio - poprawna wymowa tej nazwy to „karpaczio", bez „j", które chętnie dodaje wielu z nas.

Chianti - aby zamówić to słynne, włoskie wino poproście o „kianti", nie „czianti" czy „hianti".

Churros - chcąc zamówić ten pyszny deser, powinniśmy poprosić o „czuros"

Chorizo - zapamiętajcie, że te smakowite, hiszpańskie kiełbaski to „czoriso", nigdy „choriso"

Conchiglione lub conchiglie - nazwę makaronu w kształcie muszli powinniśmy wymawiać jako „konkilionie lub „konkilie".

Coq au vin - wbrew pozorom, wymowa nazwy tego dania jest bardzo prosta: „kok o wę" i oznacza kurczaka w winie.

Crème brûlée - ze względu na obecność wielu liter z akcentami, które nie występują w języku polskim, wymowa tej nazwy może nie wydawać się prosta. Jednak nie ma się czego obawiać i wystarczy powiedzieć „krem brile".

Croquembouche - nazwę tego francuskiego deseru wymawiamy „krokembusz".

De volaille - ta potrawa bardzo często pojawiająca się na polskich stołach, a poprawne zapisanie jej nazwy sprawia chyba więcej problemów niż wymowa, jednak dla porządku przypominamy: „de volaille" wymawiamy „dewolaj".

Espresso - pamiętajcie, by zamawiać tylko i wyłącznie „espresso", nigdy zaś „ekspresso", „ezpresso" albo „eksprezo".

Enchiladas - jeśli wybierzecie się do meksykańskiej restauracji, pamiętajcie, że w języku hiszpańskim „ch" czytamy zwykle jak polskie „cz". W tym wypadku „encziladas".

Fajita - wiele osób czyta nazwę tej potrawy dokładnie tak, jak jest zapisana, jednak poprawną wersją jest „fahita".

Filet mignon - wielbiciele mięsa powinni zapamiętać, że nazwę tej potrawy wymawiamy „file minion".

Focaccia - z pewnością większość z was domyśla się, że poprawna wymowa tej nazwy to „fokaczia".

Foie gras - za dania, zawierające ten składnik zwykle przychodzi nam sporo zapłacić, dlatego warto również wiedzieć, że jego nazwę poprawnie wymawia się „fłagra".

Gnocchi - koniecznie zapamiętajcie, że pyszne włoskie kluseczki to „niokki", zamówienie np. „gnoczczi" czy „gnokki" to już spora gafa.

Latte macchiato - w tym wypadku poprawna wymowa to "latte makiato", a nie np. „late macziato".

Mojito - Moito? Modżajto? Nie, ten popularny drink to po prostu „mohito".

Paella - będąc w hiszpańskiej restauracji zawsze zamawiamy „paeję" a nie „paelę".

Penne - zamawiając ten makaron, koniecznie pamiętajcie, by powiedzieć penne z zaznaczeniem podwójnego „n". Wymawiając „pene" zamówimy męskie genitalia.

Pizza Margherita - poprawna wymowa nazwy tego dania to „margerita". Popularna „margarita" to jej błędna forma.

Pizza Capriciosa - istnieje wiele wersji wymowy tej nazwy, jednak poprawną jest „kapriczioza".

Pizza Funghi - chcąc otrzymać pizzę z grzybami, poprośmy o „fungi".

Pancetta - zapamiętajcie, że włoski boczek to po prostu „panczetta" z zaznaczeniem podwójnego „t".

Prosciutto - poprawna wymowa tej nazwy to „prosziutto", nie „proszcziuto", „prosciutto", ani tym bardziej „proskiuto".

Quiche - chcąc zamówić tę tartę, zawsze prosimy o „kisz".

Ratatouille - miłośnicy kina z pewnością wiedzą, że nazwę tej potrawy wymawiamy „ratatuj".

Roquefort - amatorzy francuskich serów z pewnością wiedzą, że tę nazwę wymawiamy „rokfor".

Tagliatelle - nazwa tego makaronu może być myląca, ale warto zapamiętać, że powinniśmy ją wymawiać jako „taljatelle".

Tortilla - warto zapamiętać, że tę nazwę czytamy jako „tortija".

Wasabi - miłośnicy sushi z pewnością wiedzą, że tę nazwę wymawia się „łasabi".

Zabaglione - wielu z nas z pewnością odruchowo przeczytałaby tę nazwę jako „zabajone", jednak braknie nam wówczas jednej litery. Poprawna wymowa to „zabaljone".

Czy przychodzi ci do głowy jeszcze jakaś trudnobrzmiąca nazwa potrawy? Daj znać w komentarzu.



Zobacz także:

Witamina C w zwiększonej dawce. Kiedy jest wskazana, a kiedy szkodzi? »

Posyp nim ziemniaki. Nie tylko podbije ich smak, ale i wzmocni twoją odporność »

Tak piecze sernik siostra Anastazja. Wychodzi cudownie puszysty i kremowy »

Komentarze

Ostatnio komentowane przepisy

60 min
2
Przekąski sandwicz z bekonem

Uwaga! Szykuje się niezła wyżerka! Propozycja kanapek przygotowanych na grubo...

Odsłon: 126

wszystkie
10
Zupy zupa szczawiowa

..zupa szczawiowa najlepsza ze szczawiu prosto z ogrodu; więc przed koszeniem...

Odsłon: 61

15 min
4
30 min
35

Polecane artykuły

Informacje Musztardowiec – zdrowe liście nie tylko na sałatki

Musztardowiec (Brassica juncea) to warzywo, które w Polsce nadal jest mało znane, ale zasługuje na większą popularność ze względu na swój pikantny,...

0
Informacje Co roku o tej porze robię najlepszy mus rabarbarowy. Do ciasta, naleśników, a nawet wędlin

Wielu z nas okres wiosenny kojarzy się ze smakiem domowego kompotu z rabarbatu lub babcinego ciasta z kruszonką. Sezon na ten przysmak trwa dosyć k...

1
Informacje Łosoś na wiosenny obiad. 7 smakowitych dań z łososiem w roli głównej

Wiosna to doskonały czas na eksplorację kulinarnych możliwości, a łosoś stanowi idealną bazę dla różnorodnych dań na wiosenny obiad. Z jego wyjątko...

0
Ewa gotuje Ewa Gotuje: Podpłomyk z bobem i szparagami, sałatka z czosnkiem niedźwiedzim, muffinki pomarańczowe

Już w tę sobotę Ewa Wachowicz będzie gościć w swojej kuchni zananą i lubianą aktorkę, Małgorzatę Sochę. Wspólnie przygotują pyszny podpłomyk z sezo...

2